Вряд ли кто-то не согласится с тем, что интернет-язык становится все более обособленным, «специальным» и — малопонятным. А владение или невладение «компьютерным» сленгом делит людей на «своих» и «чужих», разбивая население Паутины на мелкие тусовки. Чтобы вы могли если не почувствовать себя везде «своим», то хотя бы не попадать впросак, услышав в свой адрес «слив зощитан», «RTFM» или прочитав в книге отзывов на выставке Зураба Церетели «жжошь, лепи исчо», мы продолжаем публиковать словари образцов современного интернетов-ского и мобильного языков.

Мы ни в коем случае не призываем читателей употреблять эти слова и выражения. Подчеркну, что далеко не все они могут быть напечатаны на страницах журнала, а в ряде случаев по вполне понятным соображениям нам пришлось смягчить написание «понятий».

 

Выражения, наиболее часто используемые при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и интернет-форумах

 

Внимание! Содержание этого текста может показаться некоторым читателям непристойным или оскорбительным.

 

+1 — одобрение и выражение согласия с предыдущим комментатором (происходит от возможности на некоторых форумах прибавить одно очко к рейтингу автора за интересную или полезную мысль, высказанную им).

5 баллов! — см. «Аффтар жжот нипадецки».

Аффтар — автор текста.

Аффтар жжот нипадецки — выражение восхищения текстом или иронического отношения к нему в зависимости от контекста.

АЖ/КЗ  — сокращение от «аффтар жжот, креатифф зачотный».

«Аффтар выпей йаду»  — выражение неудовольствия текстом.

«Аффтар пешы ысчо» — выражение одобрения текста и желания ознакомиться с дальнейшим творчеством автора.

«Ахтунг!» (от нем. achtung — внимание) — призыв обратить внимание на то, что в тексте или в комментариях к нему имеется намек на гомосексуальную ориентацию.

«А[фиг]еть, дайте две»  — текст произвел на комментатора неизгладимое впечатление, и он с удовольствием прочел бы его снова. (Произошло от старого советского анекдота про пьяницу в магазине: «Скажите, сколько стоит вон та фаянсовая киса с усами?» — «Это не киса, а Семен Михайлович Буденный!» — «Обалдеть! Дайте две!»)

Аццкий Сотона — выражение восхищения. Существует также кащенитская (см. врезку «Немного истории») российская рок-группа с названием «Аццкая Сотона», играющая в стиле пузи-блэк (пародия на блэк-метал).

«Баян» (также «байан» или «бойан»)  — уже упоминавшаяся, несвежая, бородатая шутка или сообщение (произошло от старого анекдота «хоронили тещу, порвали два баяна» и небывалого всплеска остроумия на эту тему на сайте anekdot.ru и не только на нем).

«Бугага!» («гыгыгы», «гггггг») — копирование смеха одного из героев кинофильма «Гусарская баллада». См. также «Ржунимагу!»

«Бядняшшка» — выражение сожаления (сочувствия) автору.

«В Бабруйск, жывотное!» — восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его нравственную, моральную, эстетическую и интеллектуальную несостоятельность. Ведет свое начало от известной цитаты из писателя Сорокина и ныне не дей-ствующего livejournal-сообщества bobruisk.

«Вмемориз!» — сообщение («пост») так понравилось комментатору, что он решил добавить его в список любимых (из лексикона ЖЖ).

«Во френды!» — «пост» так понравилось комментатору, что он решил добавить автора в список своих друзей (из лексикона ЖЖ).

«Гламурно» («гламурненько», «кошерно», «церковно», «брутально») — от англ. glamour — очаровательно, красиво, шикарно.

«Готично» — необычно; также часто указывает на то, что в тексте есть элементы черного юмора. Также см. «Опрично».

«Диточка, а ти не лопнесс?» — данным выражением (источник  — реклама отечественного сока) обозначают неприязнь к «ботанам», трудоголикам, фанатикам, экстремистам, в целом — к людям, помешанным на чем-либо.

«Жесть» — тяжело смотреть на это/читать про это; часто используется в комментариях фотографий с травмами, кровью.

«Жжош» («ЖСН») — восхищение текстом, выражаемое непосредственно «аффтару».

«Жызнинна» — восхищение текстом, вызвавшим у комментатора воспоминания из собственного жизненного опыта.

«Зочем ви тгавите?» — выражает нежелание автора смеяться над текстом/комментариями. Первоначально восходит к кампании травли С. Лукьяненко кащенитами в конференции RU.LUKIANENKO и в оригинале звучит как «Зочем ви тгавите пейсателя?»

«Зачот» — текст («креатифф») комментатором засчитан как удачный.

«Каменты рулят!» — комментарии к тексту интереснее самого текста.

«КГ/АМ» — расшифровка содержит нецензурные слова. Означает, что текст крайне не понравился комментатору. Обратный вариант — «креатифф гениален, аффтар маладец» — используется для провокации не разбирающихся в сленге пользователей.

«Кисакуку! Ты с какова горада?» — используется либо как провокация к флейму, либо для указания собеседнику на его полную несостоятельность как оппонента.

«Классный юзерпик!» — выражение одобрения картинке, украшающей профиль пользователя.

«Ниасилил» — текст слишком длинный, и его трудно дочитать до конца. (варианты: «ниасилил патамушта стихи» или «многа букоф»).

«Опрично» — агрессивно, готично по-славянски.

«Падонак!» — сообщение автору, что своими описанными в «креативе» действиями или выраженными там мыслями он показал, что вправе называться «настаящим падонкам».

«Пазитиф» — информация или текст, вызывающие положительные эмоции.

«Пацтулом», «паццталом» — читатель упал со стула или под стол от смеха. Другая форма употребления: «Валялсо пацтулом».

«Пешы исчо» — одобрение, пожелание автору писать и другие тексты, так как этот комментаторам понравился.

«Плакалъ!», «рыдалъ» — комментатор испытал сильные положительные эмоции, смеялся до слез, читая «креатифф».

«Подкат!» — рекомендация убрать текст или картинки большого размера под тег, чтобы удобнее было просматривать страницу.

«Ржунимагу» — комментарий, свидетельствующий о том, что текст показался читателям крайне смешным.

«Риспект» (от англ. respect) — выражение уважения, например, за понравившийся «креатифф».

«Слив защитан» («слиффзощитан») — фиксация поражения оппонента в споре, выразившегося, например, в уходе от темы. Иногда применяется иронически, чтобы указать на излишнюю уверенность оппонента в силе или неопровержимости своих аргументов.

«Смеялсо всем офисом» — комментатор считает данный текст очень смешным. Также указывает на то, что в момент прочтения текста он находится на работе.

«Учи албанский!» — намек на то, что писать по-русски или понимать русскую речь автор текста (либо другой комментатор) так и не научился (см. врезку «Немного истории»).

«Ужосна…!» — крайняя степень возмущения или восторга.

«Убей сибя с расбегу» — высшая степень недовольства, вызванного «креатиффом»; допустимы и такие варианты, как, например, «убей сибя с расбегу апстену вымазанную йадом».

«Ф дисятке» — комментатор успел оставить свой «пост» среди первых десяти.

«Фтему» — одобрение комментария, высказанного в тему.

«Фотожаба» — изображение, коллаж, карикатура, полученные с помощью графического редактора Adobe Photoshop (как правило). Используется также как выражение недоверия «аффтору креатиффа», выдающему сообщение за описание действительного события.

«Фотожоп» — графический редактор Adobe Photoshop. Выкрик «Фотожоп!» используется для указания на фальсификацию показываемого изображения.

«Ханжа, убей себя!» —  см. «Аффтар выпей йаду»

«Эта пять!» — см. «Зачот».

«Это вы на юзерпике?» — выражение неприязни к собеседнику, ирония над его «юзерпиком» (ассоциированной картинке, аватаре), особенно когда на нем изображено что-то уродливое или странное.

 

Продолжение следует.


Немного истории

О причинах возникновения стиля фонетически адекватной, но нарочито неправильной орфографии есть много разных мнений. Возможно, он родился в Рунете как гротескная реакция на многочисленные орфографические ошибки в интернет-публикациях и репликах.

Официально считается, что «язык падонков» появился благодаря деятельности Дмитрия Соколовского, администратора сайта udaff.com, более известного как «Удав». В 2000 г. он начал писать для сайта с говорящим названием fuck.ru, а потом открыл udaff.com, где бросается в глаза широкое использование нецензурной лексики. Согласно самому Соколовскому, первым коверкать слова на этом сайте начал автор, выступавший под псевдонимом Линкси (Linxy). Затем он долгое время поддерживал известный сайт контркультурной направленности down.ru, который в настоящее время не существует. В честь Линкси этот «язык» первоначально именовался Л-язык, а в дальнейшем был переименован в «албанский».

Некоторые исследователи утверждают, что «падонковский» диалект ведет свое начало из Фидо: примерно с конца декабря 1998 г. начала распространяться эхоконференция SU.KASCHENKO.LOCAL (участников которой и их последователей называют кащенитами), берущая свое название от знаменитой «Кащенки» (она же психиатрическая больница имени Алексеева). Но в отличие от «падонков», избравших основной темой творчества «телесный низ», у кащенитов преобладал «черный юмор», шутки над самым святым.

Так или иначе, «язык падонков» широкое распространение получил с появлением в Интернете блогов. Среди приверженцев чистоты русского языка жаргон «падонков» также известен как «сленг дебилов».

 

По материалам сайта
http://ru.wikipedia.org