Между строк
05.09.1997
1526 прочтений
Hакопители Zip вывели принтеры на чистую воду
Оказывается, у пользователей, взявших на вооружение устpойства Zip компании Iomega, могут появиться некоторые затруднения с печатью, особенно если задействованы принтеры непоследней модели. Пpоблема вызвана несовместимостью пpогpаммных дpайвеpов.
- Hакопители Zip вывели принтеры на чистую воду
- Оказывается, у пользователей, взявших на вооружение устpойства Zip компании Iomega, могут появиться некоторые затруднения с печатью, особенно если задействованы принтеры непоследней модели. Пpоблема вызвана несовместимостью пpогpаммных дpайвеpов. Пpедставители Iomega пpизнают, что список принтеров, несовместимых с устройствами, оказался достаточно внушительным, но компания уже многое сделала для того, чтобы его сократить; исправления pазмещены на Web-странице технической поддержки Zip. Чаще всего, чтобы разрешить конфликты между устройствами, Iomega рекомендует всякий раз, когда нет необходимости использовать дисковод, закрывать все Zip-файлы (не исключая Zip-накопитель), прежде чем напечатать документ или перевести печать в режим "вывод в файл". В свою очередь, чтобы исправить положение, корпорация Canon уже разместила дополнения к программным драйверам для своих устройств на страницах их технической поддержки. Несмотря на это, по-прежнему остро стоит проблема несовместимости с Zip-накопителями компании Iomega принтеров следующих моделей: HP LaserJet 4S, 4+, 4L, 4V, 4SI, 4P, 5P, 5L, 5P, 5M, 6P и DeskJet 600C, 855C и 820C; Canon USA BJC-610 и BJC-620; Okidata 600E, а также Brother HL 630.
- Ответственный момент
- Мы наконец свыклись со словами "intranet" и "extranet". Дикое стремление добавлять приставку "кибер-" к чему угодно, особенно к словам "пространство" и "секс", по началу казалось довольно навязчивым, но мы и это перенесли. Но на этой неделе издевательство над языком превзошло все ожидания: компания по исследованиям рынка из Иллинойса сообщила о регистрации термина "focasting" (первый слог созвучен с faux - ложный). Это сокращенное от "focused broadcasting" (сфокусированное широковещание), придуманного в надежде на то, что комбинирование технологий доставки и добычи данных сделает жизнь проще. Видимо, настала пора объявить мораторий на всевозможные словесные фокусы именно в этот кибермомент.
- ...любая ОС, если эта ОС - Windows
- Парафраз девиза Java - "написано один раз, выполняется везде" - за последние месяцы настолько примелькался, что превратился в своего рода прибаутку. Вариант Microsoft: "написано один раз, тестируется везде". Однако, выступая на конференции Windows NT Intranet Solutions, Митчел Керцман, глава Sybase, явно вспомнив знаменитое изречение Генри Форда, предложил для Microsoft свой вариант: "напишите один раз и выполняйте где угодно, но зачем выполнять это где-то кроме Windows?".
- Кто в ответе за связь?
- Представители новой компании Bell Atlantic, созданной в результате слияния Bell Atlantic и Nynex, провели телеконферецию в Нью-Йорке. Вопросы принимались со всей страны. И что бы вы думали? Принимавшим звонки операторам приходилось регулярно извиняться за плохое качество связи, из-за которого звонивших из других городов просто не было слышно.
- Вор у вора...
- Хакерский узел, распространяющий программные продукты для перехвата телевизионных сигналов со спутников, www.hackerscatalog.com/dssfaq1.htm, предупреждает покупателей о мошенничестве. Например, карточки на батарейках, продающиеся за 250 долл., скорее всего являются поддельными, так как средняя цена на такие эмуляторы смарт-карт составляет не менее 650 долл. Анонимный хакер предупреждает своих коллег: "Кругом полно воров!"
- Новые технологии на защите немецкого языка
- В рамках проекта, проводимого Институтом немецкого языка в Мангейме, около 12 тыс. записей различных немецких диалектов будет перенесено на компакт-диски. Цель проекта - спасти от разрушения записи, сделанные на магнитной ленте в период с 1955 по 1960 годы, и облегчить общественности доступ к ним, как особенно через Internet.;
- Немецкий язык насчитывает около 40 основных диалектов, образцы которых были записаны в конце 50-х годов, когда ученые произвели запись речи представителей различных районов Германии. Некоторые из этих диалектов сегодня считаются редкими или даже исчезнувшими.
- Специалисты института используют Macintosh Quadra, оборудованный системой Sound Designer II и ПО компании Astarte для переноса записей на компакт-диски. Затем они будут помещены в хранилище, способное принять до 3000 дисков. В рамках проекта, реализация которого будет продолжаться несколько лет, институт получил 450 тыс. марок от немецкого Министерства образования, науки, исследований и технологии.