Открытость исходных текстов Linux, считающаяся энтузиастами главным ее достоинством, может помешать разработчикам этой операционной системы сделать ее пригодной для применения на корпоративном уровне.
К такому выводу пришли сотрудники консалтинговой и аналитической компании D.H. Brown Associates, которые провели сравнение пакетов Linux 5.2 компании Red Hat Software и Open Linux 2.2 компании Caldera с шестью операционными системами, "разработанными традиционным способом": AIX (IBM), Tru64 Unix (Compaq Computer), HP-UX (Hewlett-Packard), IRIX (Silicon Graphics), Solaris 7 (Sun Microsystems) и Windows NT Server 4.0 Enterprise Edition (Microsoft).
В D.H. Brown Associates провели детальный анализ функциональности операционных систем, вынеся оценки более чем по 100 параметрам, характеризующим масштабируемость, надежность, уровень готовности, удобство обслуживания, возможности работы с Internet, управление системой, возможности эксплуатации в распределенной корпоративной среде и поддержку ПК-клиентов.
В отчете отмечается, что Linux, несмотря на свою "молодость", приобретает черты зрелой операционной системы, которую поддерживает как сообщество независимых разработчиков, так и многие крупнейшие производители. Она прекрасно выполняет многочисленные операции, однако, по всей видимости, еще не готова к роли ОС уровня предприятия.
Эксперты, проводившие исследование, неожиданно для самих себя пришли к выводу, что Linux обладает определенными возможности корпоративного уровня. "Это несколько обескураживает", - заметил Билл Моран, директор по исследованиям открытых систем компании D.H. Brown.
Но особое впечатление на исследователей произвели темпы развития операционной системы, дебют которой состоялся в 1991 году, особенно если учесть, что "конкурировать ей пришлось с крупными компаниями, с коллективами, которым предоставлены огромные средства на разработку".
"После детальной технической оценки эксперты D.H. Brown Associates (DHBA) пришли к выводу: несмотря на то что программные пакеты, предлагаемые Red Hat и Caldera, имеют немало прекрасных возможностей, они отстают от разрабатываемых традиционным способом операционных систем по многим важным параметрам, - отмечается в отчете, опубликованном на Web-узле DHBA. - Оба варианта Linux продемонстрировали отличные показатели в таких областях, как удаленное системное управление и производительность кластерных решений для научных приложений. И все же они отстают от традиционных операционных систем. В частности, для них пока не существует реализаций, обладающих масштабируемостью, характерной для коммерческих SMP-систем; они не поддерживают кластеры c высоким уровнем готовности, файловые системы с журнализацией, диспетчеры логических томов, файлы большого размера и многие другие менее значимые, но полезные функции".
Хотя авторы отчета "не решаются" рекомендовать Linux для систем уровня предприятий, они подчеркивают, что данная ОС, популярность которой очень быстро растет, прекрасно подойдет для организации совместного использования файлов и печати на уровне подразделений и рабочих групп, для Web-серверов, ОС для интеллектуальных сетевых устройств, серверов Internet-провайдеров, а также для оснащения вычислительных узлов в кластерах на основе технологии Beowulf, используемых для технических расчетов.
Сможет ли Linux на равных конкурировать с операционными системами уровня предприятия, покажет время.
"Сможет ли сообщество разработчиков свободно распространяемого программного обеспечения наделить Linux функциями, которые позволят ей опередить разрабатываемые традиционным способом операционные системы - нам еще предстоит увидеть, - говорится в отчете. - Традиционные ОС прошли долгий и тернистый путь развития, прежде чем достигли столь высокого уровня масштабируемости и надежности при соответствующих функциональных возможностях. Linux пока только в начале этого пути".
Некоторые наиболее серьезные проблемы, такие как высокоуровневая симметричная многопроцессорная обработка и построение кластерных архитектур высокой готовности, в коммерческих ОС были решены благодаря совместным усилиям разработчиков аппаратного и программного обеспечения, и, как говорится в заключении отчета, "разработки такого типа ведутся в условиях, не имеющих ничего общего с той самодостаточностью, в которой привыкли работать приверженцы Linux".
Если модель предоставления исходных текстов не приведет к созданию необходимого спектра приложений корпоративного уровня, тогда, по мнению составителей отчета, "производители столкнутся с необходимостью заняться разработкой ядра Linux самостоятельно. Поскольку из самой идеи свободно распространяемого программного обеспечения следует, что любые изменения в ядре должны напрямую передаваться конкурентам, возврат от инвестиций в совершенствование Linux будет ограничен прибылью от продаж аппаратного обеспечения и незначительными возможностями предоставления услуг. Сторонники свободно распространяемого ПО считают, что переход на нее - это просто вопрос выживания, но большинство производителей систем уровня предприятия на самом деле не готовы предоставить свои "сокровища" сообществу независимых разработчиков, оставляя за собой лишь роль системных интеграторов и поставщиков услуг. На самом деле, в то время как производители корпоративного ПО экспериментируют с Linux, все остальные крепко держатся за свои частные операционные системы, одновременно тщательно просчитывая, насколько далеко может продвинуться сообщество разработчиков свободно распространяемого ПО".
По мнению Морана, пока не понятно, как будет решен вопрос об открытых исходных текстах, особенно в отношении поддержки производителя.
"Предположим, я компания X, производитель. Я вкладываю значительные деньги и затем должен отдать свою работу конкурентам! Это серьезный вопрос, - сказал он, отметив, что поставщики программного обеспечения, разрабатывающие различные варианты Linux и Linux-приложения, должны тесно сотрудничать с производителями оборудования, обмениваться информацией, скажем, исходными текстами программ, которые те традиционно скрывали от конкурентов. - Скорее всего они не согласятся на подобные изменения. Не буду утверждать, что это невозможно, но раньше такого не было. Ни одна из компаний не привыкла делать подобную информацию достоянием широкой публики".
Исключением в этой ситуации может стать корпорация Intel, которая могла бы поддержать разработку Linux, поскольку собственной операционной системы не имеет и, по-видимому, не слишком заботится о том, чья именно ОС используется на компьютере. Возможно, крупнейший производитель микропроцессоров и возьмет на себя роль лидера и поддержит дух свободно распространяемого ПО, но Моран не уверен, захочет ли Intel сделать это.
Linux набирает темп
Операционная система - производная от Unix, становится все более популярной
Объем мирового выпуска программных лицензий на серверные ОС
1997 | 1998* | |
26,4% | NetWare 3.x, 4.x, 5.x | 24,2% |
20,7% | Unix | 17,4% |
36% | Windows NT Server | 35,8% |
6,8% | Linux | 17,2% |
6,3% | OS/2 | 3% |
3,8% | Другие сетевые ОС | 2,3% |
3,4 млн. | Общий объем выпуска | 4,35 млн. |
* Предварительные данные.
Источник: International Data Corp.