Детям до 16 лет читать не рекомендуется
Жили-были инопланетяне. Путешествовали спокойно по бездонным космическим просторам, но вот однажды занесла их судьба на абсолютно тупую планету, где очередной межпланетный злодей проводил более чем странные эксперименты над пришельцами разных мастей. Как понимаете, пятеро наших друзей, каждый из которых и сам по себе колоритная личность, не выпали из поля зрения доктора Сахаринера. Этот редкостный бука, говорящий с ярко выраженным немецким акцентом, стремится заполучить великолепную пятерку в свои лаборатории, для чего и нанимает некоего суперагента. Да тут еще и ремонт космического блюдца совсем некстати затягивается. Впрочем, нет худа без добра, если уж не судьба вовремя покинуть проклятую планету, то придется по ходу дела сурово наказать всех местных негодяев. Для начала, например, взорвем фекальную фабрику под названием «Калгейт» (в оригинале Paste Bros. — 1:0 в пользу переводчиков, на мой взгляд, блестящая находка), ну а потом дойдет дело и до уничтожения всей планеты вместе с сателлитом — это уж на всякий случай, потому как неизвестно, кто там окопался.
А вообще, приключений на долю каждого из пришельцев выпадает как пепла во время извержения вулкана, и 20 веселых игровых часов — это вовсе не преувеличение разработчиков. Напомню, что игру разработали французы, они всегда славились отменным вкусом в таких вещах, как вино, кино и... компьютерные игры. Оригинальный юмор можно усмотреть и в путешествии фиолетового пришельца Этно по коммуникациям здания верхом на унитазе. И еще здесь можно вспомнить кролика-фотографа Нельсона в розовом костюме с вырезами почти на самых интимных местах. Так вот этот кролик заманил зеленую пришелицу Лапочку (в оригинале — Candy) в свою берлогу, чтобы отснять пачку «клубничных» фотографий для своего нового сайта www.golayalapochka.ru. Когда будете проходить мимо, не премините заглянуть. Придется к месту и упомянутый выше суперагент-неудачник, носящий весьма знакомую фамилию Полок, и его козырная фраза в конце игры — а pourquoi бы и ne pas (читатели, немножко знакомые с французским, меня поймут). Низкий поклон компании Nival за грамотный литературный перевод. Кстати, благодаря локализаторам я узнал, что игра «Проклятые Земли» умещается всего на 38 инопланетных компьютерных дисках. Теплые слова направляю также в адрес актеров, работавших над озвучиванием этих непростых, на мой взгляд, персонажей, зародившихся в недрах компании Xilam. И только один совет: в следующем квесте переведите все надписи, встречающиеся на статичных и динамичных картинках, и подберите шрифт, который гармонировал бы с содержанием игры, — и не нужно мне объяснений, что там такой и был... Гарантирую, что эффект будет потрясающий: не всегда, к сожалению, удается при переводе так удачно преобразить оригинал.
Если вы уже дочитали до этого места и вас все устраивает, то смело отправляйтесь за покупкой, потому что перечисленные выше радости — это не более чем одна сотая всяческих вкусностей, которые можно встретить в «Тупых пришельцах». Для сомневающихся скажу буквально пару слов касательно анимографики и звука. В голову почему-то лезут одни междометия, — наверное, не прошел еще восторг от увиденного. А что вы от меня хотите, если даже самые невинные поползновения ткнуть куда-нибудь мышкой вознаграждаются обильно анимированными сценками на фоне высокохудожественных бэкграундов. Все это благолепие сопровождается веселыми комментариями или вскриками участников действа. И наконец, ненавязчивая музыка, напомнившая мне бессмертные темы Джона Леннона, сопровождает все происходящее на экране.
Засим прощаюсь и заранее прошу простить за возможные неточности.
Тупые пришельцы
Системные требования: Pentium II-266 или Celeron-300, 16-Мбайт ОЗУ, DirectX 7.0, звуковая плата, 400 Мбайт свободного дискового пространства, 12Х-дисковод CD-ROM. Программа работает в среде Windows 95/98/Me.
Разработка: Xilam
Локализация: Nival Interactive
Издание: «1C»