В связи с эпидемией свиного гриппа президент США Барак Обама объявил в стране чрезвычайное положение (ЧП). Для скорейшей реализации планов борьбы с этим заболеванием органам здравоохранения предоставлено право не соблюдать часть нормативных требований.
ЧП предполагает отступление от обычных норм при развертывании дополнительных медицинских пунктов, изменении очередности оказания медицинской помощи и проведении других мероприятий согласно ранее принятому плану (по аналогии с чрезвычайной ситуацией в связи с приближением к берегам страны очередного урагана).
Хотя объявление о ЧП в основном касается государственных учреждений, оно должно послужить своеобразным предупреждением руководителям ИТ-подразделений и бизнес-сообществу, которое с технической и кадровой точки зрения оказалось не готово поддерживать нормальный рабочий цикл при отсутствии 40% персонала и более.
"Очевидно, что организации не выделяли достаточно ресурсов на развертывание виртуальных частных сетей и не занимались их тестированием, ведь 80% сотрудников вполне могли бы выполнять возложенные на них функции из дома, -- отметил Эл Берман, исполнительный директор нью-йоркского центра обучения действиям в условиях чрезвычайной обстановки Disaster Recovery Institute. -- Мы проверили ряд компаний, и выяснилось, что необходимые ресурсы TCP/IP были исчерпаны у них уже через пять минут".
По словам Бермана, трудности в значительной степени обусловлены необходимостью существенно увеличить затраты на повышение пропускной способности виртуальных частных сетей. К примеру, представители одной крупной страховой компании заявили, что на увеличение пропускной способности каналов для обеспечения работы 40% сотрудников из дома им придется потратить около миллиона долларов.
В отчете FluView, подготовленном Центрами контроля за распространением заболеваний в США (Centers for Disease Control, CDC), говорится, что свиной грипп уже унес жизни более чем тысячи человек (в их числе более 100 детей), а в 46 штатах зарегистрировано увеличение темпов заболеваемости. Правительство США создало специальный Web-сайт с инструкциями работодателям на случай пандемии. Ряд простых мер предосторожности включает требование не появляться на работе заболевшим сотрудникам.
"Если число заболевших будет увеличиваться, необходимо издать строгую директиву, предписывающую всем больным сотрудникам находиться дома, -- отметила Ким Эллиотт, заместитель директора некоммерческой общественной группы защиты здоровья граждан Trust for America's Health. -- Это сегодня важнее всего. Если вы не оплачиваете своим сотрудникам больничные, возможно, вам имеет смысл пересмотреть свою политику. Вы же не хотите, чтобы они приходили на работу и заражали остальных, в результате чего количество заболевших может достигнуть такого уровня, когда ваше предприятие вообще встанет".
По словам Бермана, нужно скорректировать и правила образовательных учреждений, которые имеют право отчислить учащихся за три прогула подряд. Ведь инкубационный период гриппа длится от трех до пяти дней.
Пандемия гриппа H1N1 была объявлена Всемирной организацией здравоохранения еще в июне. Степень опасности была официально поднята до шестого -- наивысшего уровня. На тот момент гриппом в мире заболело около 30 тыс. человек. С тех пор число заболевших выросло до 414 тыс., таким образом подтвердилось возникновение пандемии. По данным Всемирной организации здравоохранения, почти 5 тыс. заболевших уже скончались.
Шестой уровень опасности предписывает Центрам контроля и профилактики заболеваний в США обязать организации предпринять необходимые меры по борьбе с пандемией. В частности, должен быть назначен специальный координатор или группа людей, которые будут следить за ситуацией в рабочих помещениях. Координатор обязан требовать от сотрудников соблюдения основных правил гигиены (в том числе мытья рук), а также наличия у них защитных масок. Заболевшего сотрудника координатор направляет домой и следит за тем, чтобы во время болезни он никуда не выходил.
Руководству предприятий необходимо продумать, как избежать отрицательных последствий из-за одновременного заболевания большого числа сотрудников и составить план поддержки критически важных операций. ”Возможно, речь пойдет об обучении людей дополнительным ключевым функциям, -- пояснила Эллиотт. -- К примеру, у себя мы обучили процедуре оформления чеков еще двух сотрудников, что позволит нам в случае эпидемии не остаться без денег". Из других ключевых областей следует выделить поддержку ИТ-инфраструктуры, ведение бухгалтерского и финансового учета, а также обслуживание клиентов.
Представителям бизнеса приходится иметь дело в основном с городскими властями, а не с властями штата или федеральными органами. Ведь именно местные власти могут издать распоряжение об отмене автобусного маршрута, закрытии школ и даже предприятий.
По мнению Бермана, доля вины в ослаблении контроля за распространением гриппа лежит на правительстве США и американских компаниях. К примеру, в азиатских странах приезжие не могут даже покинуть аэропорт, не измерив предварительно температуру. "Там вы не попадете на совещание, не измерив температуру, -- заметил Берман. -- А в США люди ожидают в аэропортах прохождения таможенного контроля в условиях, когда все вокруг кашляют и чихают. Мы просто не принимаем достаточных мер для противодействия распространению заболевания".
Необходимо соблюдать безопасную дистанцию при общении и физически отделять сотрудников друг от друга (например, размещая их в специальных отсеках). Людей, присутствие которых не является необходимостью, при наличии технической возможности можно попросить работать из дома. Вместе с тем реакция должна быть адекватной. В большинстве случаев процент работников, заболевших гриппом, относительно невелик.
Сравнение с пандемией "испанки" 1918 года не имеет под собой никаких оснований. "Думаю, что сезон гриппа в нынешнем году будет достаточно тяжелым, но 50 млн человек при этом не умрут", -- подчеркнул Берман.