Google разработала инструментарий, объединяющий технологию машинного перевода с онлайновыми средствами ручного редактирования текста. Прежний онлайновый переводчик позволял переводить в автоматическом режиме и читать Web-сайты и обычный текст на множестве языков. Новая версия ориентирована на тех пользователей, которые хотят иметь возможность редактировать перевод, а затем выкладывать его в общий доступ.
Технология машинного перевода на базе статистических алгоритмов обучается, используя параллельные тексты — на языке оригинала и языке перевода. Редактированием текста, переведенного автоматически, пользователи помогают повысить уровень точности машинной технологии. По договоренностям с Wikipedia пользователи могут загрузить понравившуюся статью в среду перевода Google, автоматически перевести текст, исправить огрехи, а затем выложить версию статьи в раздел энциклопедии на нужном языке. Профессиональные переводчики могут загружать в онлайновый переводчик собственные документы и переводить их, пользуясь глоссарием, словарем и прочими средствами. Накапливается база данных параллельных или похожих предложений и текстов.