Обрисовав перспективы на ближайшие пять лет, Рединг заявила, что разделяет недовольство таких компаний, как Google, которые и рады бы предложить интересные бизнес-модели в области публикации электронных книг, "но не могут сделать этого из-за недостатков системы государственного регулирования в Европе".
Рединг раскритиковала существующие юридические ограничения на загрузку музыки и фильмов из Internet, указав, что они способствуют распространению пиратства в пользовательской среде. Европе нужны "простые, дружественные по отношению к потребителю" правила, позволяющие получать доступ к цифровому контенту на едином рынке.
Проведенный Европейской Комиссией опрос показал, что примерно 60% молодых людей в возрасте от 16 до 24 лет признают факты незаконного скачивания ими различного контента из Web. Пиратство становится все более привычными среди молодежи, хорошо ориентирующейся в цифровом мире.
"Являются ли законы, регулирующие деятельность цифрового рынка, достаточно привлекательными и дружественными по отношению к потребителю? -- задается вопросом Рединг. -- Отвечает ли юридическая система защиты прав на интеллектуальную собственность ожиданиям 'поколения Internet'? Все ли альтернативные варианты пресечения противоправных действий были нами рассмотрены? Пытались ли законодатели взглянуть на ситуацию с позиции молодых людей? Или же все законы разрабатывались только с учетом точки зрения профессора юриспруденции, выросшего в эпоху Гутенберга?"
"Рост масштабов пиратства в Internet является отражением несогласия с существующими бизнес-моделями и законодательными решениями, -- отметила Рединг в ходе конференции, организованной Лиссабонским Советом -- аналитическим центром Евросоюза. -- Для всех политиков это должно стать сигналом к пробуждению".
Для пересмотра правил защиты авторских прав на материалы, распространяемые в электронной форме, Рединг предлагает создать общеевропейский реестр книг, которые больше не издаются на бумаге, а также тех произведений, авторы которых не установлены.
"Более 90% книг, находящихся в национальных библиотеках стран Европы, уже нельзя купить, потому что их больше не печатают или выпускают очень маленькими тиражами, -- пояснила Рединг. -- Появление общеевропейского реестра могло бы стимулировать проведение частных инвестиций в перевод книг в цифровую форму и одновременно обеспечить получение авторами справедливого вознаграждения за распространение их произведений в цифровом виде".
"Реализация проектов перевода книг в цифровую форму может стать для авторов, издателей, библиотек и технологических компаний сигналом к возрождению потерянных для общества книг, -- отметил Сантьяго де ла Мора, отвечающий в Google за сотрудничество с европейскими книгоиздателями. -- Создание общего реестра мы считаем очень важной задачей и хотели бы принять в этом активное участие".
Большая часть выступления Рединг была посвящена тому, каким образом информационные и телекоммуникационные технологии могли бы помочь Европе преодолеть самый глубокий по масштабам кризис, начиная с 30-х годов XX века.
Помимо развития цифрового контента необходимо как можно быстрее принять так называемый телекоммуникационный пакет законов, заблокированный весной по причине несогласия законодателей с правами, которые предлагалось предоставить пользователям Internet.
Телекоммуникационный пакет законов охватывает самый широкий круг вопросов, начиная от распространения информации по радиоканалам и заканчивая созданием общеевропейского органа регулирования, защищающего конфиденциальность информации пользователей. В широком смысле закон призван обеспечить формирование единого телекоммуникационного рынка для 27 государств Евроcоюза.
"По оценкам экспертов, лоскутность национальных законодательных норм в сфере коммуникаций ежегодно обходится европейскому бизнесу в 20 млрд евро, -- подчеркнула Рединг. -- И в нынешних кризисных условиях мы должны как можно скорее приступить к проведению необходимых реформ и принятию новых, более эффективных и всеобщих правил".