Аналитики, осведомленные о положении дел компании на рынке, с осторожным оптимизмом восприняли сообщения о грядущих переменах.
В SAP объявили, что контракт с Апотекером продлеваться не будет, а его обязанности будут выполнять сразу два человека: Билл Макдермотт, возглавлявший одно из крупнейших отделений компании, и Джим Хагеманн Снейб, руководивший направлением разработки продуктов.
В адресованном работникам письме, которое оказалось в распоряжении Службы новостей IDG, Апотекер попрощался с коллегами.
"Мы столкнулись с наиболее тяжелым и жестоким экономическим кризисом со времен Великой депрессии, -- пишет он. -- Совету директоров под моим руководством пришлось принять ряд очень сложных решений, которые должны были помочь компании пережить самую страшную бурю в ее истории. Сегодня мы не просто пытаемся маневрировать, с тем чтобы преодолеть кризис, но закладываем фундамент для дальнейшего движения к светлому будущему.
Однако ситуация менялась очень быстро, пожалуй, даже слишком быстро. Взаимодействие с сотрудниками далеко не всегда складывалось оптимальным образом, и в негативных результатах опроса персонала нет ничего удивительного, если вспомнить, какие события этому опросу предшествовали".
Недавно журнал Financial Times опубликовал результаты опроса сотрудников SAP, проведенного в сентябре прошлого года. Опрос показал, что персонал стремительно теряет доверие к высшему руководству и выражает сомнение в его способности осуществлять эффективное управление компанией.
"Я сожалею, что мне так и не удалось заручиться поддержкой всех и каждого, -- продолжает Апотекер. -- Но я твердо убежден в том, что все мои действия были направлены исключительно на благо компании. Благодаря политике, проводимой советом директоров, всех вас ждет прекрасное будущее".
В последние несколько лет на SAP обрушились удары с самых разных сторон. Подобно многим другим организациям, компании пришлось преодолевать экономические трудности. Оборот в период с 2008-го по 2009 год сократился с 11,5 млрд до 10,6 млрд евро. В 2008 году клиенты с явным недовольством восприняли увеличение расценок на услуги по технической поддержке.
Что касается технической стороны, то в SAP очень медленно реагировали на последние тенденции развития ИТ-отрасли, к которым в первую очередь относится рост популярности облачных вычислений и программного обеспечения, предоставляемого в качестве услуги. Платтнер намекнул на явную неудовлетворенность сотрудников компании сложившейся ситуацией и пообещал в дальнейшем уделять больше внимания данным вопросам.
"Мы нацелены на рост, увеличение прибыльности и внедрение инноваций, -- заявил он. -- Хочу обратить внимание на важность сочетания всех трех указанных пунктов. Без роста даже высокая маржа ничем нам не поможет. Без инноваций вы не сможете расти. А без достаточной маржи невозможно создать эффективно работающую компанию. Необходимо менять подход к разработке новых технологий, переходить от простого обновления уже существующих продуктов к проектированию новых семейств программного обеспечения".
Платтнер подчеркнул, что постепенное, итерационное совершенствование должно стать превалирующим стилем разработки. Такого подхода следует придерживаться всегда, когда это имеет смысл. Но в случае появления новых возможностей нужны радикальные изменения.
"Сегодня мы находимся на технологическом перекрестке. Наша компания готова использовать преимущества систем с огромными объемами памяти и большим количеством параллельно работающих процессорных ядер, - заявил он. -
Для успешного внедрения инноваций, безусловно, нужна реорганизация. Мы будем менять стиль управления. Необходимо сократить число уровней в управленческой иерархии и формировать более гибкие команды разработчиков программного обеспечения с плоской структурой".
Платтнер признал, что в последнее время компания подрастеряла доверие ряда клиентов, а моральный дух сотрудников несколько упал. Но он пообещал сделать все от него зависящее для того, чтобы вернуть компании удачу.
Нельзя не вспомнить и одно из наиболее противоречивых событий в новейшей истории SAP. В 2008 году было принято решение перевести клиентов на открывающую дополнительные возможности, но при этом более дорогую в обслуживании поддержку Enterprise Support. Эта инициатива вызвала раздражение у клиентов из самых разных стран. Особое недовольство проявляли те из них, кто пользовался прежними, устойчивыми системами и не испытывал никакого желания и потребности в дополнительной поддержке.
"В решении об увеличении стоимости технической поддержки есть доля и моей вины. Нельзя все валить на Лео, - сказал Платтнер. - Решение принималось компанией SAP. Мы допустили ошибку и должны сменить курс, с тем чтобы вновь завоевать доверие клиентов, испытавших разочарование. К сожалению, наша жизнь такова, что ответственность за все несет глава компании, независимо от того, есть в произошедшем его личная вина или нет".
Платтнер не стал обсуждать причины, побудившие руководство компании не продлевать контракт с Апотекером, но признал, что это была его идея, хотя для ее реализации и потребовалось одобрение всего совета директоров. "Я подумал, что отныне все наши решения должны быть направлены только на продвижение вперед", -- пояснил он.
"Даже с учетом замечаний Платтнера компании SAP понадобится немало времени, для того чтобы вернуть доверие клиентов, -- заметил аналитик Forrester Research Пол Хамерман. -- Выступление Платтнера было весьма откровенным. Он признал ошибки. Однако компании предстоит пройти очень долгий путь, прежде чем удастся восстановить утраченные позиции".
"Хотя Платтнер и делегирует руководство повседневными операциями Снабе и Макдермотту, какое-то время внимание окружающих будет приковано к нему самому, -- заявил независимый аналитик Джон Рид. -- Думаю, Платтнеру надо внимательно контролировать ситуацию, пока SAP не вернется на правильный путь. Когда по репутации компании, которую ты создал, нанесен удар и она начинает разваливаться на части, нельзя полностью доверять бразды правления другим".
По мнению Хамермана, неудачи Апотекера в какой-то степени объясняются опытом его предыдущей работы в SAP. Прежде чем занять пост генерального директора, он вполне успешно руководил службой глобальных продаж. Но Апотекер решил применять использовавшиеся им ранее методы и на должности генерального директора, что негативно отразилось на уровне развития технологий.
Макдермотт и Снейб хорошо дополняют друг друга как с точки зрения бизнеса, так и в личном плане. Коммуникабельный Макдермотт, ориентированный на продажи, -- полная противоположность скупому на слова, но отлично подготовленному в техническом отношении Снейбу.
Вопрос заключается в том, насколько устойчивым окажется союз двух генеральных директоров. Лицо лидера SAP будут определять происходящие к компании изменения. На каком-то этапе SAP вновь придется вернуться к единоначалию. Станет ли генеральным директором один из двух уже предложенных кандидатов или кто-то со стороны, покажем время.
На вопрос, касающийся перспектив управления компанией силами двух генеральных директоров, Платтнер ответил, что соответствующее решение принималось на длительный срок, а выбранные руководители назначаются на постоянную, а не временную должность. Ни один из новых генеральных директоров не стал комментировать ситуацию, хотя оба они присутствовали на пресс-конференции.
Платтнер признал, что управление силами двух генеральных директоров не свойственно европейским компаниям, но отметил, что история доказала эффективность подобных тандемов. К примеру, Билл Гейтс и Стив Балмер, управляя корпорацией Microsoft вдвоем, сумели добиться немалых успехов.
"Клиентам следует обратить особое внимание на предстоящую конференцию Sapphire, которая пройдет в мае в городе Орландо, -- посоветовал Хамерман. -- Там они смогут познакомиться с оценкой текущего состояния компании и с основными направлениями ее дальнейшего развития".